Beskrivning
Egentliga Finland är ett tvåspråkigt landskap där det även finns tvåspråkiga kommuner med både finsk- och svenskspråkig majoritet. Även landskapsförbundet ska sträva till att trygga olika språkgruppernas rättigheter. Egentliga Finlands förbund kan för tillfället producera svenskspråkigt material endast i valda delar. För att underlätta detta tillstånd har kommissionen för språklig service vid Egentliga Finlands förbund beslutat att göra ett initiativ till Egentliga Finlands landskapsstyrelse för att anställa en översättare till Egentliga Finlands förbund.
Beslutsförslag
Föredragande
-
Sami Heinonen, saaristo- ja maaseutuasiamies, sami.heinonen@varsinais-suomi.fi
Kommissionen bekantar sig med ett utkast till initiativ utarbetat av sekreteraren/föredraganden Sami Heinonen och beslutar om fortsatta åtgärder.
Beslut
Sami Heinonen presenterade utkastet som en motion om att anlita en översättare, som beslutades att lämnas in för godkännande av kommissionen av språkligt service via ett skriftligt e-postförfarande.
Det skriftliga förfarandet inleds den 20 maj 2024 och avslutas den 24 maj 2024. Under den tiden ska de ledamöter av kommissionen för språkligt service som deltar i beslutsfattandet meddela om de inte accepterar att det skriftliga förfarandet används i beslutsfattandet. Godkännandet kräver inget svar. I det skriftliga e-post förfarandet fattas beslut enhälligt.
Den förda diskussionen antecknades för kännedom.