Maakuntavaltuusto, kokous 11.12.2023

Pöytäkirja on tarkastettu

§ 36 Kuntalaisaloite: Varsinais-Suomen liiton englanninkielisen nimen muuttaminen

VSLDno-2023-518

Valmistelija

  • Tarja Nuotio, aluekehitysjohtaja, tarja.nuotio@varsinais-suomi.fi

Perustelut

Maakuntahallitus 20.11.2023 § 161

Kanslianeuvos Mikko Lohikoski on 21.9.2023 Varsinais-Suomen liitolle toimittamassaan kirjeessä esittänyt seuraavanlaisen kuntalaisaloitteen:

Varsinais-Suomen liitto on arvostettu toimija myös kansainvälisesti. Näissä yhteyksissä se käyttää englanninkielistä käännöstä nimestään - Regional Council of South-West Finland.

Tämä englanninkielinen nimi ei ole linjassa eikä perustu suomen- tai ruotsinkieliseen nimeen: Varsinais-Suomen liitto, Egentliga Finlands Förbund.

Esitän, että liitto muuttaisi myös englanninkielisen nimensä tältä pohjalta kuulumaan Regional Council of Finland Proper.

Varsinais-Suomella on, kuten nimikin kertoo, uniikki asema Suomen maakuntien joukossa. Siitä tulisi olla ylpeä. Tämä esittämäni englanninkielinen nimi herättäisi ihmisissä mielenkiintoa, kysymyksen mistä nimi peräytyy, mikä on sen tausta. Tämä tarjoaisi heti luontevan tilaisuuden tehdä maakuntaamme ja sen historiaa sekä vahvuuksia tunnetuksi. 

Huomaan myös, että esimerkiksi Kanta-Häme näkyy käyttävän käännöstä Tavastia Proper.

Nykyinen maakuntaliiton nimen käännös on ikäänkuin alistunut huokaus kansainväliselle yleisölle: Kun te ette tietenkään tiedä missä sijaitsemme, tässä karttakirjan opastus miten perille pääsee.

Ottakaamme upea nimemme käyttöön myös englanniksi. Suomessa on vain yksi varsinainen, alkuperäinen Suomi. Olkaamme siitä ylpeitä!

Turussa, 21.9.2023

Mikko Lohikoski

Kanslianeuvos

Kuntalain 23 § mukaan kunnan asukkaalla on aloiteoikeus, aloitteen tekijälle ilmoitettava suoritetut toimenpiteet ja valtuuston tietoon sen toimivaltaan kuuluvissa asioissa tehdyt aloitteet ja niiden johdosta suoritetut toimenpiteet.

Aloitteen käsittely

Taustaa: Valtioneuvosto vahvisti 26.2.1998 tekemällään päätöksellä maakuntien nimet suomeksi ja ruotsiksi. Päätös tuli voimaan 1.3.1998. Maakuntien liittojen nimet vastaavat 1.1.1999 lähtien maakuntien nimiä Hämeen liittoa lukuun ottamatta. Sisäasiainministeriössä on joulukuussa 1998 laadittu suositus maakuntien nimien vastineiksi englanniksi, saksaksi ja ranskaksi. Pääperiaatteen mukaan käytetään maakuntien kansallisia nimiä. Poikkeuksia ovat kuitenkin Lappi, Pohjanmaa, Keski-Suomi ja Karjala, joilla on jo vakiintuneet vieraskieliset vastineet. Pohjoismaisissa kielissä käytetään maakunnan ruotsinkielistä nimeä. Jos nimeen on tarpeen yhdistää yleiskäsitteenä sana maakunta, on rakenne silloin ruotsiksi ja englanniksi seuraava: Etelä-Pohjanmaan maakunta - landskapet Södra Österbotten - (the) region of South Ostrobothnia.

Tämän lisäksi Valtioneuvoston kanslia on 14.12.2018 antanut ohjeistuksen, jonka mukaisesti kaikissa valtionhallinnon teksteissä suositellaan käytettäväksi tämän annetun ohjeistuksen mukaisia käännöksiä. Vastineet on pohdittu valtioneuvoston kanslian käännös- ja kielitoimialan ruotsin ja englannin kielityöryhmissä ja niitä suositetaan käytettäväksi kaikissa valtionhallinnon teksteissä. Termisuosituksiin voidaan tarvittaessa tehdä muutoksia tai täydennyksiä. Varsinais-Suomen liiton osalta käytetään englanninkielistä termiä Regional Council of Southwest Finland.

Varsinais-Suomen osalta englanninkielinen nimi ”Regional Council of Southwest Finland” on ollut käytössä ainakin jo 90-luvulta lähtien.  Termi Finland Proper- esiintyy lähinnä erilaisten epävirallisten verkkosivujen, kuten wikipedian tai vastaavien sivujen yhteydessä ja se viitannee suoraan käännökseen sanasta ”varsinais”. Kanta-Hämeen kohdalla esiintyy myös epävirallisissa yhteyksissä sana proper (Tavastia), mutta virallinen Kanta-Hämeen käyttämä nimi on Regional Council of Häme. 

Maakunnan liittojen englanninkielisissä nimissä on varsin suurta vaihtelua eikä selkeää tai yhtenäistä linjaa ole nimien osalta muodostunut. Seuraavassa on listaus kaikkien 18 maakunnan liiton eri englanninkielisistä nimistä, jotka ovat virallisesti käytössä kyseisissä organisaatioissa.  Suurin osa englanninkielisistä nimistä viittaa joko maakunnan liiton maantieteelliseen sijaintiin, maakunnan keskuskaupunkiin tai maakunnan suomenkieliseen kantanimeen. 

Maakunta

liiton käyttämä (virallinen) englanninkielinen nimi

Uusimaa

Regional Council of Helsinki-Uusimaa

Kymenlaakso

Regional Council of Kymenlaakso

Päijät-Häme

The Regional Council of Päijät-Häme

Kanta-Häme

Regional Council of Häme

Etelä-Karjala

Regional Council of South Karelia

Varsinais-Suomi

Regional Council of Southwest Finland

Satakunta

Regional Council of Satakunta

Keski-Suomi

Regional Council of Central Finland

Pirkanmaa

The Council of Tampere Region

Etelä-Pohjanmaa

Regional Council of South Ostrobothnia

Pohjanmaa

Regional Council of Ostrobothnia

Pohjois-Pohjanmaa

Council of Oulu Region

Keski-Pohjanmaa

Regional Council of Central Ostrobothnia

Lappi

Regional Council of Lapland

Etelä-Savo

South Savo Regional Council

Pohjois-Karjala

Regional Council of North Karelia

Pohjois-Savo

Regional Council of Pohjois-Savo (Nothern Savo)

Kainuu

Regional Council of Kainuu

Maakuntajohtajan ehdotus

Maakuntahallitus merkitsee kanslianeuvos Mikko Lohikosken aloitteen tiedoksi ja esittää maakuntavaltuustolle, että annettu selvitys maakuntien liittojen englanninkielisistä virallisista nimistä on tässä vaiheessa riittävä eikä Varsinais-Suomen liiton englanninkielisen nimen muuttaminen ole tällä hetkellä ajankohtaista.

Päätös

Ehdotus hyväksyttiin.

_____

Ehdotus

Maakuntavaltuusto 11.12.2023

Maakuntahallituksen ehdotus

Maakuntavaltuusto päättää, että annettu selvitys maakuntien liittojen englanninkielisistä virallisista nimistä on tässä vaiheessa riittävä eikä Varsinais-Suomen liiton englanninkielisen nimen muuttaminen ole tällä hetkellä ajankohtaista.

Päätös

Ehdotus hyväksyttiin.

_____